Le livre de poche

BRONTË Emily – Les Hauts de Hurle-Vent

Réf: RE-LDP105106
2,00 € TTC
 En stock
Ajouter au panier
Description

Titre original : « WUTHERING HEIGHTS »
Roman traduit de l’anglais par Frédéric Delebecque
 
Avertissement du traducteur
 
   Le roman qu’on va lire occupe dans la littérature anglaise du XIXème siècle une place tout à fait à part. Ses personnages ne ressemblent en rien à ceux qui sortent de la boîte de poupées à laquelle, selon Stevenson, les auteurs anglais de l’ère victorienne, « muselés comme des chiens », étaient condamnés à emprunter les héros de leurs récits.
   Ce livre est l’œuvre d’une jeune fille qui n’avait pas encore atteint sa trentième année quand elle le composa et dont c’était, à l’exception de quelques pièces de vers, la première œuvre littéraire. Elle ne connaissait guère le monde, ayant toujours vécu au fond d’une province reculée et dans une réclusion presque absolue. Fille d’un pasteur irlandais et d’une mère anglaise qu’elle perdit en bas âge, sa courte vie s’écoula presque entière dans un village du Yorkshire, avec ses deux sœurs et un frère, triste sire qui s’enivrait régulièrement tous les soirs. Les trois sœurs Brontë trouvèrent dans la littérature un adoucissement à la rigueur d’une existence toujours austère et souvent très pénible. Après avoir publié un recueil de vers en commun, sans grand succès, elles s’essayèrent au roman. Tandis que Charlotte composait « Jane Eyre », qui obtenait rapidement la faveur du public, Emily écrivait « Wuthering Heigts », qu’elle parvint, non sans peine, à faire éditer, sous le pseudonyme d’Ellis Bell, vers la fin de 1847, un an à peine avant sa mort (19 décembre 1948). Cette œuvre, âpre et rude comme la contrée qui l’a inspirée, choqua les lecteurs anglais de l’époque par la dureté des peintures morales et le dédain des conventions alors généralement admises dans le roman d’outre-Manche. Elle ne fut pas appréciée à sa valeur ; on ne devait lui rendre justice que plus tard. En France, ce roman n’est guère connu. Il mérite pourtant de l’être. Un bon juge, Léon Daudet, parlant du « tragique intérieur » dans la littérature anglaise, n’a pas craint de mentionner « Wuthering Heights » à côté de « Hamlet ».

Editions le livre de poche numéros 105-106 année 1963, état général moyen, couverture souple, couverture et dos un peu marqués, tranche marquée, tranches des pages et intérieur jaunis, livre d’occasion broché format poche de 11x16,5 cm, 441 pages.
 

Produits pouvant vous intéresser