Titre original « Ten little Niggers »
Traduit de l’anglais par Louis Postif
Extrait
Le village de Sticklehaven était invisible ; on ne discernait que la falaise rouge qui le dominait et cachait la petite baie.
Emily Brent observa :
- Pourtant l’homme qui nous a amenés hier semblait assez sérieux. C’est vraiment qu’il soit si en retard ce matin.
Véra ne répondit point. Elle essayait de réprimer son affolement croissant et pensait :
« Je dois garder mon sang-froid. En ce moment, je ne me reconnais plus. D’habitude, j’ai plus de cran. »
Au bout d’un moment, elle déclara tout haut :
- J’ai hâte de voir arriver ce canot. Je veux partir d’ici.
- Nous sommes tous aussi désireux de quitter cette île, dit sèchement Emily Brent.
- Cette aventure est si fantastique ! On finit par ne plus rien y comprendre, soupira Véra.
La vieille demoiselle reprit la parole :
- Je m’en veux de m’être laissé si facilement prendre au piège. En réalité, cette lettre est absurde si on prend la peine de l’examiner de près. Mais à ce moment-là, je ne concevais pas le moindre soupçon.
- Je comprends très bien, murmura Véra.
- On ne se méfie pas assez dans la vie, dit Emily Brent.
Véra poussa de nouveau un long soupir et demanda :
- Pensez-vous vraiment à ce que vous disiez au déjeuner ?
- Soyez un peu plus précise, ma chère. A quoi faites-vous allusion ?
Editions Edito Service probablement à la fin des années 1970, état général correct, couverture souple et dos un peu marqués, tranche marquée, intérieur frais, livre d’occasion broché simili cuir format poche de 11,3x18,1 cm, 192 pages